Bienvenue Pour b2b168.com, Inscription gratuite | Inscription En
中文(简体) |
中文(繁體) |
English |Español |Deutsch |Pусский |
| No.13658359

- Maison
- Fils d'alimentation
- Acheter Leads
- A propos de nous
- Produits
- Nouvelles
- Honneurs
- Message
- Contacter
- Les catégories de produit
- Liens amicaux
- Maison > Fournir > Traduction en anglais des Affaires étrangères, traduction anglaise district de Longhua, traduction Fu Teng
Traduction en anglais des Affaires étrangères, traduction anglaise district de Longhua, traduction Fu Teng
Nom de l'information: | Traduction en anglais des Affaires étrangères, traduction anglaise district de Longhua, traduction Fu Teng |
Publié: | 2015-04-07 |
Validité: | 0 |
Caractéristiques: | Limité |
Quantité: | |
Description Prix: | |
Description détaillée du produit: | Traduction Co., Ltd Guangzhou Fu Teng, est une technologie de traduction pour se adapter à l'Internet et la création d'multilingue fournisseur de services d'information, se est engagé à résoudre les exigences de l'automobile sociétés de traduction de traduction Anglais changeants des clients, la réduction la plus importante des co?ts en capital et des co?ts de temps des clients, améliorer client la localisation et la compétitivité internationale du processus pour aider les clients à atteindre une meilleure valeur. Pour les industries: automobile traduction, traduction médicale en anglais Traduction anglais pour les PME, ce secteur, traduction en anglais, traduction en anglais de l'industrie financière, traduction anglaise chimique. Fu Teng société de traduction est une société de traduction professionnelle en anglais, la zone principale sont: traduction anglaise de Guangzhou, Shenzhen et traduction en anglais, traduction en anglais Zhuhai, Huizhou traduction anglais. contrat d'entreprise est une appliquent juridiquement effet stylistique, les contrats commerciaux de langue anglaise avec les caractéristiques suivantes: 1) le libellé exact de clarté; 2) mot stylistique formelle, plus archa?que idiomatique; 3) mot ordinaire a un sens précis; 4) multi-formats structure et expression. Pour leurs caractéristiques stylistiques respectives, contrats commerciaux traduction anglaise devrait faire: 1) le sens originel des fidèles devrait être placé en premier; 2) doit se conformer aux genres de traduction de la langue cible et les formats; 3) dans les méthodes de traduction, essentiellement prises ajustements littéralement en plus méthodes; 4) grand, commencer petit, pour être précis; 5) des documents supplémentaires, mots raisonnablement idiomatiques. Seulement de cette manière est compatible avec la traduction en anglais de l'expression de l'habitude, la qualité de la traduction peut être améliorée. Traduction Co., Ltd Guangzhou Fu Teng, est une technologie de traduction pour se adapter à l'Internet et la création d'multilingue fournisseur de services d'information, se engage à résoudre les exigences de traduction rapide des clients, la réduction la plus importante des co?ts en capital et des co?ts de temps de clients, d'améliorer la localisation du client et de l'internationalisation la compétitivité du processus, afin d'aider les clients à atteindre une meilleure valeur. Pour les industries de l'automobile: traduction anglais, traduction médicale, il industrie, traduction, traduction anglaise de l'industrie financière, traduction chimique. Fu Teng société de traduction est une société de traduction professionnelle en anglais, la zone principale sont: traduction anglaise de Guangzhou, Shenzhen et traduction en anglais, traduction en anglais Zhuhai, Huizhou traduction anglais. Traduction Milutinovic Yu Huixian orangistes également traduit dans la foule. Yu Huixian dipl?mé de l'Institut des langues étrangères de Guangzhou, Espagnol professionnel, qui est universitaire gardien de but, très passionné pour le football. Certaines personnes disent que Milutinovic soit un succès, non seulement de son excellente capacité d'encadrement, mais aussi de Yu Huixian excellentes compétences de traduction. Milutinovic a dit: ?Je ai une bonne compagnie pharmaceutique traduction de traduction en anglais, il ne m'a jamais dit qu'ils étaient insultés et m'a accusé de ?a pour moi a été très facile .." Et 虞惠贤 a également déclaré que pour tarte Milutinovic des mots durs, il poliment exprimée. Traduction anglaise de sociétés étrangères, la traduction Longhua District anglais, la traduction par Guangzhou Fu Teng Teng Fu Limited. Traduction Co., Ltd Guangzhou Fu Teng (www.futengfy.com) forte, crédible, dans d'autres industries, Guangzhou, Guangdong a accumulé un grand nombre de clients fidèles. La société meilleure attitude de travail et l'amélioration constante des idées novatrices mènera Fu Teng traduire dans la brillante et vous travailler pour un avenir meilleur! |
Administrateur>>>
Vous êtes le 12462 visiteur
Droit d'auteur © GuangDong ICP No. 10089450, Traduction Co., Ltd Guangzhou Fu Teng Tous droits réservés.
Support technique: ShenZhen AllWays Technologie Développement Co., Ltd.
AllSources réseau's désistement: La légitimité de l'information de l'entreprise ne s'engage pas à toute responsabilité de garantie
Vous êtes le 12462 visiteur
Droit d'auteur © GuangDong ICP No. 10089450, Traduction Co., Ltd Guangzhou Fu Teng Tous droits réservés.
Support technique: ShenZhen AllWays Technologie Développement Co., Ltd.
AllSources réseau's désistement: La légitimité de l'information de l'entreprise ne s'engage pas à toute responsabilité de garantie